Buy:
cover price
€ 32,00
book € 30,40
- Premessa
- PARTE PRIMA: LE STRUTTURE DELL’ITALIANO D’OGGI
- I. Testo e sintassi
- 1. La prospettiva testuale
- 1.1. Le fondamenta del testo: coerenza e coesione
- 1.2. Il ruolo del contesto
- 1.3. Contenuti impliciti ed espliciti
- 1.4. Anafora, catafora, deissi
- 1.5. La distribuzione dell’informazione
- 2. Aspetti della sintassi dell’italiano
- 2.1. Il sintagma
- 2.2. Struttura del sintagma e ordine dei costituenti
- 2.3. La frase semplice
- 2.4. Il soggetto
- 2.5. Il verbo
- 2.6. Le frasi con ordine marcato
- 2.7. La frase complessa
- 2.8. Incisi e costruzioni assolute
- 2.9. Le nominalizzazioni
- 2.10. I connettivi
- 2.11. Il ruolo della punteggiatura
- Esercizi
- Nota bibliografica
- II. Lessico
- 1. Nozioni generali e unità di analisi
- 2. Quante parole ci sono in italiano?
- 2.1. Vocabolario di base, vocabolario comune, vocabolario esteso
- 3. Tipologia del prestito linguistico
- 4. La stratificazione storica
- 4.1. Lessemi ereditari
- 4.2. Latinismi
- 4.3. La componente greca, germanica, araba
- 4.4. Regionalismi e dialettismi
- 4.5. Tecnicismi
- 4.6. Parole rare, letterarie, desuete
- 4.7. Forestierismi
- 4.8. Neologismi e formazioni endogene
- 5. Lessico e classi di parole
- 6. Rapporti di significato tra le parole
- 7. Tipi di dizionari
- 8. Non solo parole: ai confini tra lessico e sintassi
- Esercizi
- Nota bibliografica
- III. Morfologia
- 1. Nozioni generali e unità di analisi
- 2. Morfologia flessiva
- 2.1. La flessione dei nomi
- 2.2. La flessione dei pronomi
- 2.3. La flessione dei verbi
- 3. Morfologia lessicale
- 3.1. La derivazione
- 3.2. L’alterazione
- 3.3. La composizione
- Esercizi
- Nota bibliografica
- IV. Fonetica e fonologia
- 1. Fonetica e fonologia, foni e fonemiv
- 2. La produzione dei suoni
- 3. Le vocali
- 4. Le consonanti
- 5. Dittongo e iato
- 6. Grafia e pronuncia
- 7. Allofoni
- 8. Il raddoppiamento fonosintattico
- 9. Punti deboli del sistema fonologico italiano
- 10. L’accento
- 11. La sillaba
- 12. L’intonazione
- Esercizi
- Nota bibliografica
- PARTE SECONDA: VARIAZIONE E VARIETÀ DELL’ITALIANO, DI IERI E D’OGGI
- V. L’italiano nel tempo
- 1. Prima dell’italiano
- 2. Latino, fiorentino, dialetti, italiano
- 3. Cenni di grammatica storica
- 4. I primi documenti in volgare
- 5. La nascita della letteratura in volgare
- 6. L’affermazione del fiorentino trecentesco
- 7. Alla ricerca di una lingua comune: le koinè e la lingua cortigiana
- 8. La codificazione cinquecentesca, la questione della lingua,
le prime grammatiche
- 8.1. La norma silenziosa
- 8.2. La lenta diffusione dell’italiano
- 9. Il rinnovamento settecentesco
- 10. Manzoni e la riflessione sulla lingua nell’Ottocento
- 11. Da italiani a italofoni: dinamiche sociolinguistiche postunitarie
- Esercizi
- Nota bibliografica
- VI. L’italiano nello spazio sociale e comunicativo
- 1. La competenza plurilingue. Varietà e repertorio, bilinguismo
e diglossia
- 2. Le dimensioni della variazione
- 3. Scritto, parlato e trasmesso
- 4. Italiano standard
- 4.1. Sistema, norma e uso
- 5. Movimenti nella norma: la ristandardizzazione
- 5.1. Il sistema pronominale
- 5.2. Il sistema verbale
- 5.3. La sintassi e le costruzioni marcate
- 6. Le lingue speciali
- 6.1. Burocratese e aziendalese
- 6.2. Italiano e inglese nella comunicazione scientifica
- 6.3. La lingua della politica
- 6.4. La lingua della letteratura
- 6.5. La lingua dei vecchi e dei nuovi media
- 6.5.1. La televisione e la lingua
- 6.5.2. La lingua del web
- Esercizi
- Nota bibliografica
- VII. Le varietà nello spazio geografico: dialetti, italiani regionali,
minoranze linguistiche
- 1. Le varietà in campo
- 2. I dialetti
- 2.1. Mobilità nel tempo e nei confini geografici dei dialetti
- 2.2. Vitalità dei dialetti
- 3. Gli italiani regionali
- 4. Le minoranze linguistiche storiche
- 4.1. La legge di tutela delle minoranze linguistiche
- 5. Le nuove minoranze linguistiche
- 5.1. Nuovi diritti linguistici
- Esercizi
- Nota bibliografica
- PARTE TERZA: L’ITALIANO NELLA SOCIETÀ GLOBALIZZATA
- VIII. L’italiano nel mondo
- 1. Italiano e italiani all’estero prima dell’Unità
- 1.1. Canali di diffusione dell’italiano
- 1.2. Giudizi e stereotipi sull’italiano
- 1.3. L’italiano scritto da stranieri
- 2. Italiano e italiani all’estero dopo l’Unità
- 2.1. L’emigrazione
- 2.2. Effetti linguistici dell’emigrazione
- 2.3. Il rapporto con la lingua d’origine
- 2.4. Varietà a base italiana nate in situazioni di contatto
- 2.5. L’avventura coloniale
- 2.6. Politiche linguistiche ed educative nelle colonie
- 2.7. Esotismi d’origine coloniale e presenza dell’italiano
nelle colonie
- 2.8. Diffusione dell’italiano all’estero: la realtà attuale
- 2.9. The Italian way of life: italianismi e pseudoitalianismi
- Esercizi
- Nota bibliografica
- IX. Il mondo in Italia
- 1. Il neoplurilinguismo
- 2. Le migrazioni nel contesto internazionale
- 3. L’immigrazione in Italia
- 4. Stranieri o nuovi italiani?
- 5. Il repertorio delle nuove comunità immigrate
- 6. Verso l’italiano: le varietà di apprendimento
- 7. L’italiano dei nuovi italiani: l’impronta linguistica
- 8. L’italiano dei nuovi italiani: l’uso espressivo della lingua
- Esercizi
- Nota bibliografica
- Quadri
- 1.1. L’espressione del soggetto in italiano, in fiorentino e nei dialetti
- 1.2. Espansione della costruzione transitiva
- 1.3. Coordinazione e subordinazione nel parlato e nello scritto
- 1.4. Quando un punto (o una virgola) cambiano il significato
- 2.1. Il latino del popolo
- 2.2. Machiavelli, Leopardi e l’utilità dei prestiti
- 2.3. Neologismi e fenomeni di riduzione: sigle, accorciamenti
e parole macedonia
- 3.1. Classi di parole
- 3.2. Il drone
- 3.3. La retroformazione
- 3.4. La lessicalizzazione
- 4.1. Quando i fonemi nascono dalle lettere (e non viceversa)
- 4.2. Le indicazioni di pronuncia nelle antiche grammatiche
- 5.1. Volgari, italiano, dialetti
- 5.2. La prima raccolta della poesia volgare
- 5.3. La prima riflessione sul volgare: il De vulgari eloquentia
- 5.4. La prima grammatica in volgare
- 5.5. Il rapporto col dialetto nella scuola postunitaria
- 6.1. I gerghi e il linguaggio giovanile
- 6.2. Neologismi televisivi
- 6.3. Il web e i registri dell’italiano
- 7.1. L’evoluzione del romanesco
- 7.2. Il dialetto nella canzone
- 8.1. Italy di Pascoli
- 8.2. Pidgin e creoli
- 8.3. L’italiano a Malta
- 9.1. Lingua seconda, lingua straniera, lingua d’origine, lingua di contatto
- 9.2. Il bilinguismo individuale
- 9.3. Competenze di base e competenze per lo studio
- Riferimenti bibliografici
- Chiave degli esercizi
- Indice analitico
- Indice dei nomi